Women in Space

The Institute for Earth & Space Exploration highlighted various women and non-binary researchers during the Girls and Women in Space social media campaign in February 2020 and 2021.

Here you can find out more informaiton about these amazing women and non-binary researchers in detail.

Dr. Catherine Neish

Biography/Biographie

I am a planetary geologist who uses orbital radar observations to study impact craters on other worlds. I am a Co-I on several NASA missions, included the recently selected Dragonfly mission to Saturn's moon Titan.


Je suis une géologue planétaire qui utilise des observations radar orbitales pour étudier les cratères d'impact sur d'autres mondes. Je suis Co-I sur plusieurs missions de la NASA, y compris la mission Dragonfly récemment sélectionnée sur Titan, la lune de Saturne.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I have been interested in space science since childhood, and was a voracious reader of all types of science fiction. However, I did not become seriously interested in a career in the field until high school. In grade ten, I competed in a space settlement competition sponsored by NASA Ames, and my “Space Station Terra Nova” won first prize in my age category. That gave me an opportunity to visit the NASA center, and experience the bustle surrounding the landing of Pathfinder on Mars.


Ça fait depuis mon enfance que je m'intéresse aux sciences spatiales. J'étais une lectrice vorace de tous les types de science-fiction. Cependant, je ne me suis pas sérieusement intéressé à une carrière dans ce domaine avant l’école secondaire. Pendant ma dixième année, j'ai participé à un concours de conception au sujet de colonization spatiale, parrainé par NASA Ames. Ma soumission «station spatiale Terra Nova» a remporté le premier prix dans ma catégorie d'âge. En remportant ce prix, j’ai eu l'occasion de visiter le centre de la NASA et de vivre l'énergie et fureur de l'atterrissage de Pathfinder sur Mars.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

I am so proud to call Dr. Elizabeth "Zibi" Turtle both a friend and colleague. As the Principal Investigator of the Dragonfly mission, I have watched her navigate the complex role with dignity and grace, and a passion to foster an inclusive science team.


Je suis très fière de connaître Dr. Elizabeth "Zibi" Turtle à la fois comme amie et collègue. Dans son rôle d'enquêtrice principale de la mission Dragonfly, elle navigue ce rôle complexe avec dignité, grâce et une passion pour l'encouragement d’une équipe scientifique inclusive.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Space science is a very broad field, with work ranging from laboratory analysis to computer modeling to remote sensing, on topics ranging from geology to astrobiology to chemistry to atmospheric physics. My advice for students considering a career in planetary science would be to “try out” as many of these subfields as possible, to determine what it is that really excites them. Then, find a graduate program that can support that interest, or (if you’re still undecided) gives you the flexibility to try out new fields. You’ll be the most successful if you really love what it is you’re doing.


Le domaine des sciences spatiale est très large et englobe une gamme de sujets et travaux. D’analyse en laboratoire jusqu’à la modélisation informatique et la télédétection. De la géologie à l'astrobiologie, de la chimie à la physique atmosphérique. A tous étudiants qui envisagent une carrière en sciences planétaires, mon conseil est «d'essayer» autant de sous-domaines que possible afin de déterminer ce qui vous passionne. Ensuite, trouvez-vous un programme d'études supérieures qui peut soutenir cet intérêt ou (si vous êtes indécis) un programme qui vous donne la possibilité d'essayer une variété de domaines. Vous aurez le plus de succès si vous aimez vraiment ce que vous faites.

Dr. Bhairavi Shankar

Biography/Biographie

I'm a Planetary Scientist and owner of a social enterprise called "Indus Space" where we provide STEM learning and awareness of space science to youth and educators.

Je suis planétologue et propriétaire d'une entreprise sociale appelée "Indus Space" où nous offrons aux jeunes et aux éducateurs un apprentissage des STIM et une sensibilisation aux sciences spatiales.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I had an interest as a child, but it was volunteering for the RASC during high school and watching a total lunar eclipse through that experience that really motivated me to pursue studying space.

Dans ma jeunesse, je m'intéressais à l'espace, mais c'était ma participation comme bénévole pour la RASC pendant mon secondaire et l'expérience d'assister à une éclipse lunaire totale qui m'a vraiment motivé à poursuivre mes études dans ce domaine.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

Canadian Astronaut Julie Payette. Her talk about experiences while working at the International Space Station and her perspectives of Earth and Space were very enlightening.

L'astronaute canadienne Julie Payette. Sa présentation sur les expériences qu'elle a vécues à bord la Station spatiale internationale et ses perspectives de la Terre et de l'espace était très enrichissant.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Find an area or topic that interests you and explore it with all your enthusiasm. If ever in doubt about the accessibility or rationale on certain topics or navigating the space sector, reach out to all of us who you come across. While we may or may not have all the answers, we will definitely find a way to support you through the journey.

Trouvez-vous un domaine ou un sujet qui vous intéresse et explorez-le avec tout votre enthousiasme. Si jamais vous avez un doute sur l'accessibilité ou la justification de certains sujets ou de la navigation dans le secteur spatial, contactez tous ceux entre nous que vous rencontrez. Même si nous n'avons pas toutes les réponses, nous trouverons certainement un moyen de vous soutenir tout au long de votre aventure.

Heather MacIsaac

Biography/Biographie

After completing an Honours Bachelor of Science Degree in Physics at St. Francis Xavier University, Heather MacIsaac is now a Master’s student in Astronomy and Planetary Science supervised by Dr. Jan Cami. Heather also serves as both the Women and Youth Programs Representative for the London Centre of the Royal Astronomical Society of Canada.

Ayant complété un baccalauréat en science spécialisé en physique avec honneurs à l'université St.Francis Xavier, Heather MacIsaac est couramment une étudiante à la maîtrise en Astronomie et sciences planétaires, sous la supervision de Dr. Jan Cami. Heather sert aussi comme représentante des programmes pour femmes et jeunes à l’annexe London de la Société royale d'astronomie du Canada.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

My earliest memory in astronomy is learning about Julie Payette, when I was three years old, during her mission on Space Shuttle Discovery in 1999. In my daycare we actually watched some of the mission and did space-based activities. My mom had to pull over the car on our drive home because I was so excited to tell her what I had learned about Payette. That passion never left. At 16, I started volunteering at the Cronyn Observatory at Western on campus. There graduate students introduced me to the academic side of astronomy. It also didn’t hurt that my Dad has a Ph.D. in Physics and my Mom got a B.Sc. in Chemistry before she went to medical school. So I was exposed to science all my life.

A l'âge de 3 ans j’ai eu ma première expérience avec l’astronomie: apprendre au sujet de Julie Payette pendant sa mission sur la navette spatiale Discovery en 1999. Ma garderie nous on même montrer des vidéos de la mission et des activités en thème d’espace. En route a la maison ma mère a dû s'arrêter au bord de la rue pour écouter a tous mes histoires de Payette. Cette passion ne m’a jamais quitter. A 16 ans, je me suis porter bénévole à l’observatoire Cronyn sur le campus de Western. C’est à ce temps des étudiant post-secondaires m'ont introduit à l'astronomie académique. Mon père tient aussi un doctorat en Physique, et ma mere un baccalauréat en chimie avant de continue en Médecine, qui a certainement aider me diriger dans le domain d'astronomie. En bref, j'étais exposé au domaine des sciences toute ma vie.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

My favourite female space scientist/engineer is still Her Excellency the Right Honourable, Julie Payette, now our Governor General! As I wrote above, her 1999 mission on Space Shuttle Discovery is what first sparked my love for everything space when I was only 3 years old.

Encore a ce jour, ma scientifique spatiale/ingénieure préfère s’agit de son excellence, la très honorable Julie Payette, maintenant notre Gouverneure générale! Comme décrit ci-dessus, sa mission en 1999 sur la navette Discovery est ce qui a déclenché ma passion pour tout ce qui l’espace depuis l'âge de 3 ans.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

If you’ve found what you love, pursue it. To paraphrase words of wisdom from a former professor of mine: you don’t necessarily have to be the smartest person in the room, your hard work and passion will take you just as far.

Si vous avez découvert ce qui vous passionne, poursuit le. Pour paraphraser mon ancien professeur: Il ne faut pas être la personne le plus intelligent au monde, votre passion et travail acharné vous mèneront aussi loin.

Kristen Facciol

Biography/Biographie

Kristen Facciol is a Robotics Flight Controller with the Canadian Space Agency. She completed her studies in Aerospace Engineering at the University of Toronto in 2009. Kristen is currently designing robotic missions that are executed on the International Space Station as part of NASA’s Mission Control team, while also training astronauts and flight controllers on Canadarm2 and Dextre.

Kristen Facciol est contrôleur de vol en robotique à l'Agence spatiale canadienne. Elle a terminé ses études en génie aérospatial à l'Université de Toronto en 2009. Kristen est en train de concevoir les missions robotiques qui sont exécutées sur la Station spatiale internationale, comme parti de l'équipe de contrôle de mission de la NASA, tout en formant les astronautes et les contrôleurs de vol sur le Canadarm2 et Dextre.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I was inspired to study space through a combination of having attended Space Camp as a child, as well as watching how the space program was evolving during my lifetime. It was incredible to witness everything that we were very quickly accomplishing, and to watch the International Space Station (ISS) become what it is today. I absolutely had to be a part of it.

J'ai été inspiré à étudier l'espace en combinant le fait d'avoir participé à un camp spatial quand j'étais enfant, ainsi qu'en regardant comment le programme spatial a évolué au cours de ma vie. C'était incroyable d'être témoin de tout ce que nous avons accompli très rapidement, et de voir l'évolution de la Station spatiale internationale (ISS) a ce qu'elle est aujourd'hui. Il fallait absolument que j'en fasse partie de cette domaine.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

This is such a difficult question to answer because there are SO MANY! I am so appreciative of all of the women that paved the way before me so that I can be where I am today. As of more recently, I really admire the work that Angela Schoellig is doing and wish she had been at the University of Toronto while I was studying there.

C'est une question à laquelle il est difficile de répondre car il y en a TELLEMENT ! J'apprécie tous les femmes qui ont ouvert la voie pour me permettre d’être là où je suis maintenant. Plus récemment, j'admire vraiment le travail d'Angela Schoellig et j'aurais aimé qu'elle soit à l'université de Toronto pendant J'y étudiais.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

You belong and deserve to be exactly where you want to be. It may not as always feel that way, and you may even experience your moments of self doubt. Those feelings are normal and they will pass. As long as you are doing what you love, everything else will slowly fall into place.

Vous êtes à votre place et méritez d'être exactement là où vous voulez être. Ce n'est peut-être pas toujours le cas, et vous pouvez même vivre des moments de doute. Ces sentiments sont normaux et ils passeront. Tant que vous faites ce que vous aimez, tout le reste se mettra en place.

Dr. Els Peeters

Biography/Biographie

I'm a Professor in the department of Physics and Astronomy at the University of Western Ontario and research scientist at the SETI Institute in California. I obtained my MSc degrees in Physics and Astronomy from the Catholic University of Leuven and the Free University of Brussels (Belgium), and my PhD degree from the University of Groningen (The Netherlands). I was a post-doc at the NASA Ames Research Center and the SETI Institute in sunny California.

Je suis professeur associé au département de physique et d'astronomie de l'université de Western Ontario et chercheur à l'institut SETI en Californie. J'ai obtenu ma maîtrise en physique et en astronomie à l'Université catholique de Louvain et à l'Université libre de Bruxelles (Belgique), et mon doctorat à l'Université de Groningue (Pays-Bas). J'ai effectué un post-doc au Centre de recherche Ames de la NASA et à l'Institut SETI en Californie.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

In high school, I loved science courses and in particular physics. I was fascinated by the fact that a plane could stay in the air so I enrolled in the Physics program at the university. There, some of my friends were active amateur astronomers and got me enthusiastic about astronomy, so I chose to continue in astrophysics.

Au secondaire, j'ai toujours aimé les cours de sciences et en particulier la physique. J'étais fasciné par le fait qu'un avion puisse rester dans les airs, alors je me suis inscrit au programme de physique à l'université. Certains de mes amis à l'université étaient des astronomes amateurs et m'ont fait découvrir mon enthousiasme pour l'astronomie, alors j'ai choisi de continuer mes études dans l'astrophysique.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

Jocelyn Bell Burnell is a great astronomer and strong advocate for women in science.

Jocelyn Bell Burnell est une grande astronome et une forte avocate pour les femmes dans le domaine des sciences.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Talk to your teachers/professors/science friends, actively seek out different research areas and opportunities, and persevere. Do what you really like, work with the people you really like, and have fun.

Discutez avec vos professeurs/professeurs/amis scientifiques, cherchez activement des différents domaines et opportunités de recherche, et persévérez. Faites ce que vous aimez vraiment, travaillez avec les personnes que vous aimez vraiment et amusez-vous.

Neeraja Chinchalkar

Biography/Biographie

I am a First Year PhD student in Planetary Science who likes to study meteorite impact craters and igneous rocks.

Je suis une candidate au doctorat en sciences planétaires, qui aime étudier des structures d’impacts météoritiques et des roches ignées.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I was always into reading science fiction and was fascinated with space exploration since grade school. Growing up, space science was not a common topic to be taught in schools, or even high school, so a lot of my motivation came from self study and by coming across stories and experiences of space scientists while reading, or attending talks. Amateur astronomy as a hobby during undergrad really taught me about space observation from Earth, and made me realize how much there still remains to be explored and that was when I decided to pursue a career in planetary science.

J'ai toujours aimé lire de la science-fiction et j'ai été fasciné par l'exploration spatiale dès l'école primaire. En grandissant, les sciences spatiales n'étaient pas un sujet commun à enseigner à l'école, ni même au secondaire, donc une grande partie de ma motivation venait de l'étude personnelle et de la découverte d'histoires et d'expériences de scientifiques de l'espace en lisant ou en assistant à des conférences. Faire de l'astronomie amateur comme passe-temps pendant mes études de premier cycle m'a vraiment appris l'observation de l'espace et m'a fait réaliser à quelle point il reste encore des choses à explorer et c'est alors que j'ai décidé de poursuivre une carrière dans les sciences planétaires.

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

Kalpana Chawla! She was the first Indian born woman to go into space and her accomplishments along with her tragic story have been an inspiration to girls and women all over India.

Kalpana Chawla ! Elle a été la première femme née en Inde à aller dans l'espace et ses réalisations ainsi que son histoire tragique ont été une inspiration pour les filles et les femmes de toute l'Inde.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Space is cool, GO FOR IT!

Le domaine de l’espace est cool, VAS-Y!

Xiaochen Zhang

Biography/Biographie

Xiaochen Zhang is an MSc. candidate in Geology and Planetary Science at the University of Western Ontario. She studies lunar geology and is interested in how to identify and process lunar resources to support future human exploration missions sustainably.

 

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I want to explore the infinite wonders of the unknown worlds with the cooperation of global partners!

 

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

I'd say the ladies mentioned in Hidden Figures are absolutely amazing. Not only they are intelligent and hard-working NASA pioneers, their effort on fighting for gender and racial equality is also inspiring.

 

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Space belongs to everyone in every walk of life!

 

Siena McLachlan

Biography/Biographie

Siena McLachlan has a BA with an honours specialization in Creative Writing and English Language and Literature and works in Educational Outreach. She has taken a strong interest in Space and Biology since she was a little girl catching bugs and marveling at the Milky Way. She is absolutely thrilled to have the opportunity to do outreach in a program that encourages students to consider a career in space exploration, regardless of their academic predispositions.

Siena McLachlan a un baccalauréat avec spécialisation en création littéraire et en langue et littérature anglaises et travaille dans le domaine de l'éducation. Elle s'intéresse beaucoup à l'espace et à la biologie depuis sa jeunesse, étant une jeune fille qui aimait attraper des insects et s'émerveiller par la vue de la Voie lactée. Elle est absolument ravie d'avoir la possibilité de faire de la communication public dans le cadre d'un programme qui encourage les étudiants à envisager une carrière dans l'exploration spatiale, quelles que soient leurs prédispositions scolaires.

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

You can use scientific theories to relate to all kinds of things in life. I learned how to dance through understanding Newton's Laws of Motion. I love that so much in Science is applicable to everyday life. I chose to work in space education despite not having a professional or academic background in science because I love science, I love to learn and share with others, and I still want to learn more! I would love to study Astrobiology in the future. I am fascinated by extremophiles here on Earth, and I love to theorize about how life on other planets could live!

Vous pouvez utiliser les théories scientifiques pour vous relier à toutes sortes de choses dans la vie. J'ai appris à danser en comprenant les lois du mouvement de Newton. J'aime beaucoup le fait que la science soit applicable à la vie de tous les jours. J'ai choisi de travailler dans l'éducation spatiale même si je n'ai pas de formation professionnelle ou universitaire en sciences parce que j'aime la science, j'aime apprendre et partager avec les autres, et je veux toujours en apprendre plus ! J'aimerais beaucoup étudier l'astrobiologie dans le futur. Je suis fasciné par les extrémophiles ici sur Terre, et j'aime faire des théories sur la façon dont la vie sur d'autres planètes pourrait vivre!

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

My favourite female in the space field is actually a friend of mine! I admire her so much because she's such an interesting and well-rounded person. She works on launching and controlling satellites professionally but she has a background in Astrobiology as well, and loves to theorize about life on other planets. She's also a cyclist and a dancer!

Ma femme préférée dans le domaine spatial est en fait une de mes amies ! Je l'admire beaucoup parce que c'est une personne tellement intéressante et bien équilibrée. Elle travaille au lancement et au contrôle de satellites de manière professionnelle, mais elle a aussi une formation en astrobiologie et adore faire des théories sur la vie sur d'autres planètes. Elle est aussi cycliste et danseuse !

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

As a young girl, my favourite subject was Science! I loved learning about bugs and animals, and I loved experiments. I fell behind in Math though, and when I graduated from high school, I didn't have the grades to study anything in Science. Luckily, I loved reading and writing, so that became my field. My message comes in three parts: First, try your hardest in school - it couldn't be more true that you will need those grades one day. The more subjects you succeed in, the more options you will have. Second, life is complicated! If you want to work in the space field, Science and Math aren't the only ways to get there. Use your strengths to find your path. Third - always keep learning and meeting new people; who knows what adventures they could lead you on?

Quand j'étais une jeune fille, ma matière préférée était la science ! J'ai aimé apprendre à connaître les insectes et les animaux, et j'adorais faire des expériences scientifiques en laboratoires. Mais j'ai pris du retard en maths et quand j'ai eu mon diplôme de fin d'études secondaires, je n'avais pas les notes nécessaires pour étudier quoi que ce soit en sciences. Heureusement, j'ai toujours aimé lire et écrire, c'est donc devenu mon domaine de choix. Mon message se divise en trois parties : Tout d'abord, faites de votre mieux à l'école - il est très possible que vous aurez besoin de ces notes un jour. Plus vous réussirez dans les matières, plus vous aurez d'options. Deuxièmement, la vie est compliquée ! Si tu veux travailler dans le domaine spatial, les sciences et les mathématiques ne sont pas les seuls moyens d'y parvenir. Utilise tes points forts pour trouver ta voie. Troisièmement, continuez à apprendre et à rencontrer de nouvelles personnes; qui sait à quelles aventures elles pourraient vous mener?

Chimira Nicole Anders

Biography/Biographie

Chimira is a Planetary Geophysics MSc student at Western University who studies the movement and stability of ice in glacial and periglacial (permafrost) environments on Mars and the Canadian High Arctic. She is a strong advocate for science communication and public outreach as well as interdisciplinary/experiential learning in STEAM. When not doing science, Chimira can be found in the dance studio teaching and dancing ballet, jazz, contemporary, etc.

Chimira est une étudiante à la maîtrise en Géophysique Planétaire à l'Université Western qui étudie le mouvement et la stabilité de la glace dans les environnements glaciaires et périglaciaires (permafrost) sur Mars et dans l’Arctique canadien. Elle est une ardente porte-parole pour la communication scientifique et de la sensibilisation du public ainsi que de l'apprentissage interdisciplinaire/expérimental dans le cadre de STEAM. Lorsqu'elle ne fait pas de sciences, on peut trouver Chimira dans un studio de danse, enseignant et dansant le ballet, le jazz, la danse contemporaine, etc.

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Creativity is intelligence having fun! In your own unique way, don't be afraid to explore new ideas and try new things that fuel your interest - innovate and discover. We are already part of the next generation of learners who may very well be the next (or the first) to set foot on the surface of Mars!

La créativité, c'est l'intelligence qui s'amuse ! À votre manière, n'ayez pas peur d'explorer de nouvelles idées et d'essayer de nouvelles choses qui alimentent votre intérêt - innovez et découvrez.Nous faisons déjà partie de la prochaine génération de chercheurs qui pourrait bien être la prochaine (ou la première) à mettre le pied sur la surface de Mars !

Tabetha Sheppard

Biography/Biographie

Tabetha Sheppard is an MSc student at the University of Western Ontario studying planetary sciences and geology (a.k.a space rocks). Her research focuses on impact craters and hydrothermal alteration. Tabetha also has many space-related interests outside of space rocks including space policy and law, analog work and cosmochemistry. She hopes to continue work as a science communicator and inspire other young curious minds to chase after the stars.

 

What inspired you to study space?/Qu’est-ce qui vous a inspiré à étudier l’espace?

I have always loved space and the idea of floating up among stars but thought there was no way I could ever be involved. Fast forward to my first year of university, I realized I did not belong in the world of biomedical sciences, stumbled on a first-year geology course and immediately changed my major! It was in that time of my life I truly fell in love with the planet we call home. I wanted to know it all, and on my search, I found that my home town of Sudbury was a meteorite crater! How cool!! The rest is history, here I am, studying impact craters, with a new spark of love and wonder for space.

 

Who is your favourite female or non-binary space scientist/engineer and why?/Qui est votre femme ou personne non-binaire dans le domaine des sciences/ingénierie spatiales et pourquoi?

I have incredible respect for Dr. Tanya Harrison, a professional Martian! Her work on Mars rocks and robots, paired with her science communication skills makes her a perfect role model for me.

 

What message do you have for women and girls who would like to pursue space as a career?/Quel message avez-vous pour les femmes et les filles qui souhaitent poursuivre une carrière dans le domaine de l'espace?

Not everyone is perfect, everyone makes mistakes, even those we look up to. If you have passion, don't let anything stop you from following your dreams. Make that call, send that e-mail, what's the worst that can happen?